Is Meat Bad for You? Is Meat Unhealthy? A carne é ruim para você? A carne não é saudável?
When our ancestors started eating meat around two million years ago Quando nossos ancestrais começaram a comer carne cerca de dois milhões de anos atrás it wasn't just because animals taste great, it was a pure necessity não era apenas porque os animais têm um gosto ótimo, era uma necessidade pura, since climate change made many of the plants less available uma vez que as mudanças climáticas tornaram muitas das plantas menos disponíveis, but over the last few years eating meat has increasingly been associated mas nos últimos anos o consumo de carne tem sido cada vez mais associado with health risks like: heart disease, cancers, and early death com riscos para a saúde como: doenças cardíacas, câncer e morte precoce.
Por que precisamos de carne?Permalink
Biologically, we need to eat for three reasons: Biologicamente, precisamos comer por três razões: for energy, to acquire materials to fabricate our cells para energia, adquirir materiais para fabricar nossas células, and to get special molecules that our bodies can't make themselves e obter moléculas especiais que nossos corpos não podem fazer sozinhos. Meat contains all essential amino acids our body needs A carne contém todos os aminoácidos essenciais que nosso corpo precisa and a lot of minerals, like: iron, zinc and essential vitamins e muitos minerais, como: ferro, zinco e vitaminas essenciais, some of which are barely found in plants like Vitamin B12 alguns dos quais mal são encontrados em plantas como a vitamina B12
Only one essential nutrient is missing in most of the meat we consume: Apenas um nutriente essencial está faltando na maioria das carnes que consumimos: vitamin C, which appears in almost all plants, it supports our immune system vitamina C, que aparece em quase todas as plantas, apoia nosso sistema imunológico and the development of connective tissues e o desenvolvimento dos tecidos conjuntivos.
Another advantage of meat is that some of the nutrients in them Outra vantagem da carne é que alguns dos nutrientes are broken down faster and available quicker than those from plants são decompostos mais rapidamente e disponíveis mais rapidamente do que os das plantas. A purely meat-based diet also lets the Unuit survive in extreme climate conditions Uma dieta puramente baseada em carne também permite que o Unuit sobreviva em condições climáticas extremas. Since they consume the whole animal including the organs Uma vez que consomem todo o animal, incluindo os órgãos, they get every single nutrient they need including vitamin C eles obtêm todos os nutrientes de que precisam, incluindo vitamina C. So meat itself is definitely not dangerous for us Portanto, a carne em si definitivamente não é perigosa para nós.
Diferentes tipos de carnePermalink
However, the health effects of meats vary No entanto, os efeitos das carnes na saúde variam, depending on how its prepared and what animal it comes from dependendo de como é preparado e de que animal vem. The most healthy animals to eat are probably fish Os animais mais saudáveis para comer são provavelmente os peixes, they contain fatty acids, like omega-3 contêm ácidos graxos, como ômega-3, which may lower the risk of cardiovascular diseases o que pode diminuir o risco de doenças cardiovasculares and support anti-inflammatory immune functions e apoiar as funções imunológicas anti-inflamatórias. As part of a balanced diet, fish can be eaten regularly without health risks Como parte de uma dieta equilibrada, o peixe pode ser consumido regularmente sem riscos para a saúde, however, overfishing contributes to overfishing no entanto, a sobrepesca contribui para a sobrepesca.
Chicken is regarded as the meat with the fewest health risks O frango é considerado a carne com menos riscos à saúde. but still, its high content of saturated fats is associated with mas ainda assim, seu alto teor de gorduras saturadas está associado a a higher cholesterol level and cardiovascular disease um nível mais elevado de colesterol e doenças cardiovasculares.
Things start to get problematic with high intakes of red meats As coisas começam a ficar problemáticas com a alta ingestão de carnes vermelhas like beef, veal, pork, lamb, horse and goat como carne de vaca, vitela, porco, cordeiro, cavalo e cabra. Large-scale meta-analysis studies have shown Estudos de meta-análise em larga escala mostraram that eating 100 grams of red meat every day increases the risk of diabetes by 19% que comer 100 gramas de carne vermelha todos os dias aumenta o risco de diabetes em 19%, strokes by 11% and, colorectal cancer by 17% AVC em 11% e câncer colorretal em 17%.
However, most studies that linked health risks No entanto, a maioria dos estudos que relacionam os riscos para a saúde to eating red meat were case-control studies comer carne vermelha foram estudos caso-controle, which means taking a group of people with a disease o que significa levar um grupo de pessoas com uma doença and classifying them by their eating habits e classificando-os por seus hábitos alimentares, and people who eat less meat tend to live a healthier lifestyle in general e as pessoas que comem menos carne tendem a ter um estilo de vida mais saudável em geral.
Things get worse when we look at processed meat though As coisas pioram quando olhamos para a carne processada. Processing meat means adding certain chemicals Processar carne significa adicionar certos produtos químicos by curing, smoking, sorting or fermenting curando, fumando, classificando ou fermentando or in other words, making it delicious ou em outras palavras, tornando-o delicioso. Bacon, ham, salami, sausages and hot dogs Bacon, presunto, salame, salsichas e cachorros-quentes contain chemicals that are harmful for us like nitrates and nitrites contêm produtos químicos que são prejudiciais para nós, como nitratos e nitritos that can damage the DNA in our digestive system and lead to cancer que podem danificar o DNA em nosso sistema digestivo e levar ao câncer.
Quanta carne é segura?Permalink
The W-H-O reviewed 800 studies over 20 years, concluding that A W-H-O revisou 800 estudos ao longo de 20 anos, concluindo que processed wheat is strongly linked to an increased risk of colorectal cancer trigo processado está fortemente ligado a um risco aumentado de câncer colorretal. Each extra 50 grams of processed meat per day Cada 50 gramas extras de carne processada por dia increases the risk of cancer by 18 percent aumenta o risco de câncer em 18%, which puts processed meat in the same category as smoking que coloca a carne processada na mesma categoria que a defumação, and also significantly increase the chance of suffering from e também aumentar significativamente a chance de sofrer de diabetes, strokes and coronary heart diseases diabetes, derrames e doenças coronárias. It also makes a difference what sort of life our meat lived Também faz diferença o tipo de vida que nossa carne viveu. It's common to feed large amounts of antibiotics to livestock É comum fornecer grandes quantidades de antibióticos ao gado in order to prevent diseases that can spread antibiotic resistance para prevenir doenças que podem disseminar a resistência aos antibióticos.
To blame meat alone for bad health would be wrong though No entanto, culpar apenas a carne pela má saúde seria errado. There is no evidence that the very essence of meat Não há evidências de que a própria essência da carne has any negative effect beyond its high fat content tem qualquer efeito negativo além de seu alto teor de gordura. Most public health agencies suggest cutting meat consumption to 500 grams a week A maioria das agências de saúde pública sugere reduzir o consumo de carne para 500 gramas por semana, while studies suggest cutting down processed meat as much as possible enquanto os estudos sugerem reduzir ao máximo a carne processada. The average American consumes around 1600 grams of meat a week O americano médio consome cerca de 1600 gramas de carne por semana.
Aside from health concerns Além das preocupações com a saúde, the meat industry is one of the largest contributors to climate change a indústria da carne é um dos maiores contribuintes para as mudanças climáticas and has reached a scale where it's impossible e atingiu uma escala onde é impossível to deliver millions of tons of meat and still treat animals with dignity entregar milhões de toneladas de carne e ainda tratar os animais com dignidade.
Easily manage all your flashcards & practice the way it works for you
Flashcards, autoplaying, even when your hands or eyes are busy
Notifications, for when you are out and about and just want quick study bits
Quiz, for when you can pay full attention for studying, to master your cards
Save your study progress & organize all your flashcards for free by downloading our app, or logging in with Dropbox from your browser
Use From Browser