Is Meat Bad for You? Is Meat Unhealthy? Ist Fleisch ungesund? Ist Fleisch ungesund?

When our ancestors started eating meat around two million years ago Als unsere Vorfahren vor rund zwei Millionen Jahren anfingen, Fleisch zu essen it wasn't just because animals taste great, it was a pure necessity Es war nicht nur, weil Tiere so gut schmecken, es war eine reine Notwendigkeit, since climate change made many of the plants less available da der Klimawandel viele der Pflanzen weniger verfügbar machte, but over the last few years eating meat has increasingly been associated aber in den letzten Jahren wurde das Essen von Fleisch immer mehr in Verbindung gebracht with health risks like: heart disease, cancers, and early death mit Gesundheitsrisiken wie: Herzerkrankungen, Krebs und frühem Tod.

Warum brauchen wir Fleisch?Permalink

Biologically, we need to eat for three reasons: Aus biologischer Sicht müssen wir aus drei Gründen essen: for energy, to acquire materials to fabricate our cells für Energie, um Materialien zur Herstellung unserer Zellen zu erwerben, and to get special molecules that our bodies can't make themselves und um spezielle Moleküle zu erhalten, die unser Körper nicht selbst herstellen kann. Meat contains all essential amino acids our body needs Fleisch enthält alle essentiellen Aminosäuren, die unser Körper benötigt and a lot of minerals, like: iron, zinc and essential vitamins und viele Mineralien, wie: Eisen, Zink und lebenswichtige Vitamine, some of which are barely found in plants like Vitamin B12 Einige davon sind in Pflanzen wie Vitamin B12 kaum zu finden

Only one essential nutrient is missing in most of the meat we consume: Nur ein essentieller Nährstoff fehlt dem meisten Fleisch, das wir konsumieren: vitamin C, which appears in almost all plants, it supports our immune system Vitamin C, das in fast allen Pflanzen vorkommt, unterstützt unser Immunsystem and the development of connective tissues und die Entwicklung des Bindegewebes.

Another advantage of meat is that some of the nutrients in them Ein weiterer Vorteil von Fleisch ist, dass einige der Nährstoffe in ihnen enthalten sind are broken down faster and available quicker than those from plants werden schneller abgebaut und stehen schneller zur Verfügung als solche aus Pflanzen. A purely meat-based diet also lets the Unuit survive in extreme climate conditions Eine rein fleischbasierte Ernährung lässt die Unuit auch unter extremen Klimabedingungen überleben. Since they consume the whole animal including the organs Da sie das ganze Tier einschließlich der Organe verzehren, they get every single nutrient they need including vitamin C Sie erhalten jeden einzelnen Nährstoff, den sie benötigen, einschließlich Vitamin C. So meat itself is definitely not dangerous for us Fleisch an sich ist also definitiv nicht gefährlich für uns.

Verschiedene FleischsortenPermalink

However, the health effects of meats vary Die gesundheitlichen Auswirkungen von Fleisch sind jedoch unterschiedlich. depending on how its prepared and what animal it comes from je nachdem, wie es zubereitet wird und von welchem Tier es stammt. The most healthy animals to eat are probably fish Die gesündesten Tiere zum Essen sind wahrscheinlich Fische, they contain fatty acids, like omega-3 sie enthalten Fettsäuren, wie Omega-3, which may lower the risk of cardiovascular diseases was das Risiko von Herz-Kreislauf-Erkrankungen senken kann and support anti-inflammatory immune functions und unterstützen entzündungshemmende Immunfunktionen. As part of a balanced diet, fish can be eaten regularly without health risks Im Rahmen einer ausgewogenen Ernährung kann Fisch regelmäßig ohne gesundheitliche Risiken verzehrt werden, however, overfishing contributes to overfishing Überfischung trägt jedoch zur Überfischung bei.

Chicken is regarded as the meat with the fewest health risks Huhn gilt als das Fleisch mit den geringsten Gesundheitsrisiken. but still, its high content of saturated fats is associated with aber dennoch ist ihr hoher Gehalt an gesättigten Fetten damit verbunden a higher cholesterol level and cardiovascular disease ein erhöhter Cholesterinspiegel und Herz-Kreislauf-Erkrankungen.

Things start to get problematic with high intakes of red meats Bei einem hohen Verzehr von rotem Fleisch wird es problematisch like beef, veal, pork, lamb, horse and goat wie Rind, Kalb, Schwein, Lamm, Pferd und Ziege. Large-scale meta-analysis studies have shown Das haben groß angelegte Metaanalyse-Studien gezeigt that eating 100 grams of red meat every day increases the risk of diabetes by 19% dass der tägliche Verzehr von 100 Gramm rotem Fleisch das Diabetes-Risiko um 19 % erhöht, strokes by 11% and, colorectal cancer by 17% Schlaganfälle um 11 % und Darmkrebs um 17 %.

However, most studies that linked health risks Die meisten Studien verbanden jedoch Gesundheitsrisiken to eating red meat were case-control studies zum Verzehr von rotem Fleisch waren Fall-Kontroll-Studien, which means taking a group of people with a disease was bedeutet, eine Gruppe von Menschen mit einer Krankheit aufzunehmen and classifying them by their eating habits und sie nach ihren Essgewohnheiten zu klassifizieren, and people who eat less meat tend to live a healthier lifestyle in general und Menschen, die weniger Fleisch essen, neigen dazu, einen gesünderen Lebensstil zu führen.

Things get worse when we look at processed meat though Die Dinge werden jedoch noch schlimmer, wenn wir uns verarbeitetes Fleisch ansehen. Processing meat means adding certain chemicals Die Verarbeitung von Fleisch bedeutet das Hinzufügen bestimmter Chemikalien by curing, smoking, sorting or fermenting B. durch Pökeln, Räuchern, Sortieren oder Fermentieren or in other words, making it delicious oder mit anderen Worten, es lecker zu machen. Bacon, ham, salami, sausages and hot dogs Speck, Schinken, Salami, Würstchen und Hot Dogs contain chemicals that are harmful for us like nitrates and nitrites enthalten für uns schädliche Chemikalien wie Nitrate und Nitrite that can damage the DNA in our digestive system and lead to cancer die die DNA in unserem Verdauungssystem schädigen und zu Krebs führen können.

Wie viel Fleisch ist sicher?Permalink

The W-H-O reviewed 800 studies over 20 years, concluding that Das W-H-O hat 800 Studien über 20 Jahre überprüft und ist zu dem Schluss gekommen processed wheat is strongly linked to an increased risk of colorectal cancer verarbeiteter Weizen ist stark mit einem erhöhten Darmkrebsrisiko verbunden. Each extra 50 grams of processed meat per day Jeweils zusätzlich 50 Gramm verarbeitetes Fleisch pro Tag increases the risk of cancer by 18 percent erhöht das Krebsrisiko um 18 Prozent, which puts processed meat in the same category as smoking was verarbeitetes Fleisch in die gleiche Kategorie wie Räuchern einordnet, and also significantly increase the chance of suffering from und auch die Wahrscheinlichkeit, darunter zu leiden, erheblich erhöhen diabetes, strokes and coronary heart diseases Diabetes, Schlaganfall und koronare Herzkrankheiten. It also makes a difference what sort of life our meat lived Es macht auch einen Unterschied, wie unser Fleisch gelebt hat. It's common to feed large amounts of antibiotics to livestock Es ist üblich, große Mengen an Antibiotika an Nutztiere zu verfüttern in order to prevent diseases that can spread antibiotic resistance um Krankheiten vorzubeugen, die Antibiotikaresistenzen verbreiten können.

To blame meat alone for bad health would be wrong though Fleisch allein für schlechte Gesundheit verantwortlich zu machen, wäre jedoch falsch. There is no evidence that the very essence of meat Es gibt keine Beweise dafür, dass die eigentliche Essenz von Fleisch has any negative effect beyond its high fat content hat über den hohen Fettgehalt hinaus keine negativen Auswirkungen. Most public health agencies suggest cutting meat consumption to 500 grams a week Die meisten Gesundheitsbehörden schlagen vor, den Fleischkonsum auf 500 Gramm pro Woche zu reduzieren. while studies suggest cutting down processed meat as much as possible während Studien darauf hindeuten, verarbeitetes Fleisch so weit wie möglich zu reduzieren. The average American consumes around 1600 grams of meat a week Der durchschnittliche Amerikaner verzehrt etwa 1600 Gramm Fleisch pro Woche.

Aside from health concerns Abgesehen von gesundheitlichen Bedenken the meat industry is one of the largest contributors to climate change Die Fleischindustrie ist einer der größten Verursacher des Klimawandels and has reached a scale where it's impossible und hat ein Ausmaß erreicht, wo es unmöglich ist to deliver millions of tons of meat and still treat animals with dignity Millionen Tonnen Fleisch auszuliefern und trotzdem Tiere mit Würde zu behandeln.

Easily manage all your flashcards & practice the way it works for you

Flashcards, autoplaying, even when your hands or eyes are busy

Notifications, for when you are out and about and just want quick study bits

Quiz, for when you can pay full attention for studying, to master your cards

Save your study progress & organize all your flashcards for free by downloading our app, or logging in with Dropbox from your browser

Use From Browser

Updated: